Dokumentübersetzung

Soll ein ganzes Dokument übersetzt werden, kann diese Funktion benutzt werden. Word Translator gibt Ihnen alternative ûbersetzungsvorschläge, aus denen Sie selbst die korrekte Version wählen.

Der übersetzte Text wird jetz automatisch in Ihr Dokument eingefügt.

Vor dem Einsatz des Word Translators wählen Sie zuerst das entsprechende Wörterbuch als Aktives Wörterbuch.

Bei beiden Übersetzungsweisen wird das Dokument Wort-für-Wort oder Ausdruck-für-Ausdruck übersetzt. Da der Word Translator ausschließlich das gewählte Wörterbuch als Referenz verwendet, hängt die Qualität der Übersetzung von dem Umfang des Wörterbuchs ab. Eine größere Anzahl von Wörtern bedeutet zugleich eine bessere Übersetzung.

Sie können beide Arbeitsweisen im Setup-Fenster oder in der Menüleiste vom Word Translator wählen.

Die Arbeitsweise "Standardübersetzung" gibt Ihnen wegen ihrer interaktiven Struktur die Möglichkeit, das Übersetzungsverfahren genau zu verfolgen. Für jedes Wort werden mehrere Übersetzungen angezeigt, so daß Sie bei Bedarf selbst eingreifen können. Alle Wörter, die nur eine Übersetzung aufweisen, übersetzt der Word Translator allein. Bei der "Standartübersetzung" können Sie sowohl neue Wörter und Ausdrücke als auch neue Übersetzungen hinzufügen. Deshalb ist es empfehlenswert, bei der Erstellung des Benutzerwörterbuchs bei den Dokumenten, in denen Sie bestimmte Wörter und Ausdrücke öfters verwenden, die "Standardübersetzung" (interaktive Übersetzung) von Dokumenten
zu verwenden.